Arabisch für Projektmanager – Teil 1
Unzufriedene Kunden, explodierende Kosten, verzweifelte Projektmanager – immer wieder erlebe ich, wie Übersetzungsprojekte mit arabischen Ausgangs- oder Zieltexten außer Kontrolle […]
Ihr Experte für Arabisch: Dr. Daniel Falk
Ihr Experte für Arabisch
Unzufriedene Kunden, explodierende Kosten, verzweifelte Projektmanager – immer wieder erlebe ich, wie Übersetzungsprojekte mit arabischen Ausgangs- oder Zieltexten außer Kontrolle […]
Wie finde ich die richtige Übersetzerin oder den richtigen Übersetzer für mein Projekt? Diese Frage steht oft am Anfang einer […]
Das 2015 im Harrassowitz-Verlag erschienene Wörterbuch “Deutsch-Arabisches Wörterbuch” hat sich zum Ziel gesetzt, „den Allgemeinwortschatz der deutschen Gegenwartssprache und des […]
In den sozialen Medien zeigt sich auf Arabisch eine uneinheitliche sprachliche Situation. Mehrheitlich schreiben arabische User auf Facebook, Twitter und […]
Wer übersetzt besser – Mensch oder Maschine? Ist künstliche Intelligenz die Zukunft der Übersetzungsbranche? Und kann sie auch Arabisch? Maschinelle […]
Wer arabische Dokumente ins Deutsche übersetzt, steht oft vor der Frage, wie er arabische Eigennamen mit lateinischen Buchstaben schreiben soll. […]
Wer eine Übersetzung ins Arabische beauftragt sollte berücksichtigen, dass Arabisch nicht gleich Arabisch ist. Nicht jeder, der Arabisch spricht, kann […]
„Ein erhöhtes Risiko für Ihre Augen besteht, wenn Ihr Diabetes bösartig ist“. Diesen Halbsatz las ich vor ein paar Monaten […]