Dr. Daniel Falk

Als qualifizierter Dolmetscher und staatlich geprüfter Übersetzer biete ich Ihnen professionelle Sprachdienstleistungen in den Sprachrichtungen Arabisch-Deutsch und Deutsch-Arabisch – denn sprachliche und kulturelle Barrieren zu überwinden ist mein Beruf. Als Fachübersetzer sind die Themengebiete Medizin, Recht und Sozialwissenschaften meine Spezialität.

Übersetzungen

Ganz gleich, mit welcher Aufgabe Sie an mich herantreten: Ich garantiere Ihnen Termintreue, eine professionelle Auftragsabwicklung und auf Wunsch eine doppelte Qualitätskontrolle.

Weiterlesen

Dolmetscher

Als allgemein beeidigter Verhandlungs-Dolmetscher für Arabisch und dank meines Masterstudiums im Konferenzdolmetschen bin ich in allen Dolmetschtechniken qualifiziert.

Weiterlesen

Referenzen

Für die reibungslose Kommunikation sind treffsichere Übersetzungen besonders wichtig – ganz gleich, ob Sie mit einem Rechtstext oder einer Gebrauchsanweisung an mich herantreten.

Weiterlesen

Die Zusammenarbeit mit Herrn Dr. Falk war außerordentlich angenehm: freundlich, kompetent, schnell … immer gerne wieder!

Michael Steinle, modular - Agentur für integrierte Kommunikation (Stuttgart)
  • Arabisch in Ägypten
    Die Alltagssprache in Ägypten gilt als der meistgesprochene arabische Dialekt. Das ist bei rund 98 Millionen Einwohnern auch kaum verwunderlich. Denn Ägypten ist gemessen an der Bevölkerung das größte arabische Land. Aber auch über Ägypten hinaus wird das Ägyptisch-Arabische in vielen Ländern der arabischen Welt verstanden. Der Grund liegt in der großen Verbreitung durch ägyptische Musik-, Film- und Fernseh-Produktionen. Der ägyptische Dialekt ist auch für Nicht-Muttersprachler leicht zu erkennen. Auffälligstes Kennzeichen ist der Buchstabe „Ǧīm“ (ج), der in Ägypten wie unser deutsches „G“ …
    Weiterlesen