In meinem auf Arabisch spezialisierten Übersetzungsbüro stehen persönlicher Service und Qualität an erster Stelle. Sie benötigen eine beglaubigte Übersetzung? Übersetzungen aus dem Arabischen oder ins Arabische? Oder sind Sie auf der Suche nach einem vereidigten Dolmetscher in Baden-Württemberg? Ich freue mich auf Ihre Anfrage!

 vereidigter Übersetzer & Dolmetscher, 24h-Express-Service

 persönliche Beratung durch Dr. Daniel Falk

 schnelle, diskrete Auftragsbearbeitung

 muttersprachliche Qualität, Korrektur im 4-Augen-Prinzip

 umfassende Arabisch-Expertise

Ein guter vereidigter Übersetzer Arabisch-Deutsch und Deutsch-Arabisch und Dolmetscher überwindet sprachliche Barrieren und liefert eine fachlich einwandfreie Übersetzung der beauftragten Texte in die andere Sprache. Präzise, klar und unmissverständlich formuliert. Solche Übersetzungen bekommen Sie bei mir. Ich bin Daniel Falk, promovierter Arabisch-Experte, staatlich geprüfter  und gerichtlich vereidigter Übersetzer und Dolmetscher (Landgericht Freiburg im Breisgau). Der diskrete Umgang mit hochsensiblen Kundendaten ist Tagesgeschäft in meinem Übersetzungsbüro für arabische Sprachdienstleistungen.

Lernen Sie mein Übersetzungsbüro kennen, erfahren Sie hier mehr über mich. Ich übersetze, dolmetsche, korrigiere für Sie.

Eilige Anfragen: mail@falk-translations.com | +49 (0)761-152 975 53

Beglaubigte Übersetzung: Arabisch übersetzt mit Brief und Siegel

Die von mir erstellte beglaubigten Übersetzung wird deutschlandweit amtlich anerkannt. Beglaubigte Übersetzungen Arabisch-Deutsch werden beispielsweise benötigt für Gerichtsverfahren, Einbürgerungen, Eheschließungen, für die Anerkennung ausländischer Schul-/Hochschulzeugnisse und auch für (arabische) ausländische Führerscheine werden beglaubigte Übersetzungen gebraucht. Auch deutsche Urkunden werden von mir ins Arabische übertragen. Auf Wunsch liefere ich mit gerichtlicher Überbeglaubigung/Apostille oder qualifizierter elektronischer Signatur. Holen Sie direkt hier ein Angebot ein.



Übersetzungen Arabisch <> Deutsch

Ich übersetze sämtliche Fachliteratur sowie medizinische, sozialwissenschaftliche, juristische, Texte, Video-Audio-Inhalte, und deutsch-arabische Webseiten inklusive SEO-Übersetzungen und Keyword-Recherche. Auch Qualitätsprüfung, Revision und Korrektur von übersetzten Texten sind mein Tagesgeschäft. Sie benötigen eine schriftliche Übersetzung Arabisch-Deutsch oder Deutsch-Arabisch in 1A Übersetzungsqualität plus persönlicher Beratung? Kontaktieren Sie mich.

Vereidigter Arabisch-Dolmetscher in Freiburg und Baden-Württemberg

Ich bin qualifizierter Arabisch Dolmetscher in der Region Freiburg sowie ortsunabhängig tätiger Telefondolmetscher für Deutsch-Arabisch. Je nach Setting übertrage ich das gesprochene Wort simultan oder abschnittsweise (konsekutiv) aus dem Deutschen ins Arabische und umgekehrt. Für eine sichere, reibungslose Kommunikation komme ich als Dolmetscher in Kliniken, Unternehmen oder Behörden im Großraum Freiburg und in ganz Südbaden. Rufen Sie mich an.

In meiner Heimatregion in Baden-Württemberg bin ich als vereidigter Dolmetscher für Arabisch in vielen Städten und Gemeinden direkt vor Ort tätig. Ich dolmetsche bei Gerichten, Notaren, Standesämtern, Jugendämtern, bei MPU-Untersuchungen sowie in Arztpraxen und Kliniken in Freiburg und den angrenzenden Landkreisen Breisgau-Hochschwarzwald, Emmendingen, Waldshut, Lörrach, Schwarzwald-Baar und Ortenau. Zugleich arbeite ich als vereidigter Telefondolmetscher flexibel und ortsunabhängig im In- und Ausland für Sie. Sie können mich kurzfristig zum Dolmetschen am Telefon buchen.

Eilige Anfragen: mail@falk-translations.com | +49 (0)761-152 975 53

Grundlage meiner Tätigkeit bildet neben meiner fachlichen Qualifikation die gerichtliche Beeidigung. Durch meinen Eid vor dem Landgericht Freiburg im Breisgau darf ich mich gemäß § 6 GDolmG “allgemein beeidigter Gerichtsdolmetscher für die arabische Sprache“ sowie gemäß § 15 Abs. 3 AGGVG “öffentlich bestellter und beeidigter Urkundenübersetzer der arabischen Sprache für die Gerichte und Staatsanwaltschaften des Landes Baden-Württemberg” nennen.

Sie möchten mich als Dolmetscher beauftragen? Ich freue mich auf unseren Kontakt.

Was meinen Service auszeichnet

Digital und mit modernsten Hilfsmitteln

Mein digitales Übersetzungsbüro für Arabisch arbeitet für Kundinnen und Kunden überall in der Welt. Stichwort: Zeit- und Kostenersparnis. Dank modernsten technischen Hilfsmitteln, wie CAT-Tools und Terminologie-Datenbanken, werden Übersetzungsaufträge von mir schneller, effizienter und mit immer gleichbleibend hoher Qualität bearbeitet. Mein Netzwerk umschließt zudem Kolleginnen und Kollegen im größten deutschen Verband der professionellen Übersetzer, dem BDÜ. So profitieren Sie von breitem Wissen, umfassendem Austausch, regelmäßigen Weiterbildungen und praxisnahem Know-how, das Ihnen eins zu eins zugutekommt. Oder anders gesagt, hier wird Ihr arabisches Sprach- und Übersetzungsprojekt erfolgreich umgesetzt.

Qualität: Muttersprachliches Niveau

Qualität, Zuverlässigkeit, Verlässlichkeit und Sicherheit sind bei Übersetzungsprozessen elementar. Im Austausch mit einem Team versierter und qualifizierter Übersetzer aus unterschiedlichen arabischen Ländern entstehen einwandfreie Texte auf muttersprachlichem Niveau. Wichtig: Alle Übersetzungen werden mehrfach Korrektur gelesen. Von mir selbst oder im Vier-Augen-Prinzip mit einem anderen Übersetzer. Das bedeutet: Korrekturlesen durch einen deutschen und einen arabischen Muttersprachler. Die Garantie für Sie, dass auch schwierige Texte in arabischer Sprache richtig verstanden und Zusammenhänge korrekt erfasst werden. Als Übersetzungsergebnis erhalten Sie einen perfekt formulierten arabisch-deutschen Text.

Persönliche Service ist garantiert

Zuerst: Alle arabischen und deutschen Übersetzungen werden von mir persönlich erstellt und korrigiert. Eine automatische Übersetzungssoftware kommt bei der Übersetzung nicht zum Einsatz. Vielmehr werden Ihre Daten gemäß DSGVO sicher, diskret und transparent verarbeitet. Neben Qualität lege ich großen Wert auf eine verständliche Sprache und die wertschätzende Kommunikation mit meinen Kundinnen und Kunden. Eine persönliche Fachberatung bei arabischen Übersetzungsaufträgen gehört immer dazu. Mehr noch, sämtliche Fragen vor, während und nach Übersetzungsarbeiten sind ausdrücklich erwünscht. Ich liefere Ihnen einen rechtssicheren, druck- und veröffentlichungsreifen Text bequem per Mail oder Post.

Auftraggeber mit Anspruch

Meine Aufraggeber haben Geschäftsbeziehungen in die arabische Welt, sind Anwälte, Juristen, Ärzte mit arabisch-sprechenden Klienten und Patienten und Institutionen mit Antragstellern -Frauen und Männern- aus arabischen Ländern. Kurz: Ich übersetze und dolmetsche für Unternehmen, Organisationen, Hochschulen, Unikliniken, Krankenhäuser, Arztpraxen, Ministerien, Institute, Gerichte, Behörden, Ämter, Städte, Gemeinden, spezialisierte Übersetzungsagenturen und für Privatpersonen. Meine Auftraggeber kommen aus Deutschland, Österreich, aus der Schweiz und aus arabisch sprechenden Ländern.

Angebot einholen

Noch Fragen? Rufen Sie mich an unter 0761 15297553. Sie können mir auch eine E-Mail an mail@falk-translations.com schreiben.

    Datei anhängen

    Ich bin mit den Datenschutzbestimmungen einverstanden.