Ihr zuverlässiger Partner für arabische Sprachdienstleistungen aus Freiburg.
![](https://www.falk-translations.com/wp-content/uploads/2022/08/Dr.-Daniel-Falk-Freiburger-Uebersetzer-Arabisch-Deutsch.jpg)
In meinem auf Arabisch spezialisierten Übersetzungsbüro stehen persönlicher Service und Qualität an erster Stelle. Sie benötigen eine beglaubigte Übersetzung? Übersetzungen aus dem Arabischen oder ins Arabische? Oder sind Sie auf der Suche nach einem vereidigten Dolmetscher in Baden-Württemberg? Ich freue mich auf Ihre Anfrage!
✔ vereidigter Übersetzer & Dolmetscher, 24h-Express-Service
✔ persönliche Beratung im Übersetzungsbüro Arabisch Deutsch durch Dr. Daniel Falk
✔ schnelle, diskrete Auftragsbearbeitung
✔ muttersprachliche Qualität, Korrektur im 4-Augen-Prinzip
✔ umfassende Arabisch-Expertise
Ein guter vereidigter Übersetzer und Dolmetscher Arabisch-Deutsch und Deutsch-Arabisch überwindet sprachliche Barrieren und liefert eine fachlich einwandfreie Übersetzung der beauftragten Texte in die andere Sprache. Präzise, klar und unmissverständlich formuliert. Solche Übersetzungen bekommen Sie bei mir. Ich bin Daniel Falk, promovierter Arabisch-Experte, staatlich geprüfter und gerichtlich vereidigter Übersetzer und Dolmetscher (Landgericht Freiburg im Breisgau). Der diskrete Umgang mit hochsensiblen Kundendaten ist Tagesgeschäft in meinem Übersetzungsbüro für arabische Sprachdienstleistungen.
Lernen Sie mein Übersetzungsbüro kennen, erfahren Sie hier mehr über mich. Ich übersetze, dolmetsche, korrigiere für Sie.
Eilige Anfragen: mail@falk-translations.com | +49 (0)761-152 975 53
Michael Steinle, modular – Agentur für integrierte Kommunikation (Stuttgart)
Die Zusammenarbeit mit Herrn Dr. Falk war außerordentlich angenehm: freundlich, kompetent, schnell … immer gerne wieder!
Beglaubigte Übersetzung: Arabisch übersetzt mit Brief und Siegel
Die von mir erstellte beglaubigten Übersetzung wird deutschlandweit amtlich anerkannt. Beglaubigte Übersetzungen Arabisch-Deutsch werden beispielsweise benötigt für Gerichtsverfahren, Einbürgerungen, Eheschließungen, für die Anerkennung ausländischer Schul-/Hochschulzeugnisse und auch für (arabische) ausländische Führerscheine werden beglaubigte Übersetzungen gebraucht. Auch deutsche Urkunden werden von mir ins Arabische übertragen. Auf Wunsch liefere ich mit gerichtlicher Überbeglaubigung/Apostille oder qualifizierter elektronischer Signatur. Holen Sie direkt hier ein Angebot ein.
Herr Dr. Falk war für uns mit seinem spezialisierten Übersetzungsbüro Arabisch Deutsch Gold wert. Unser Unternehmen wurde durch einen Handelspartner in Marokko auf Schadenersatz verklagt. Dank Herrn Dr. Falks zuverlässiger Arbeit und der umfangreichen, präzisen und mit hilfreichen Anmerkungen versehenen Übersetzung zahlreicher Verfahrensdokumente (Klageschriften, Klageerwiderung, Gutachten…) konnte unser Anwaltsteam die Situation von Deutschland aus einschätzen und das weitere Vorgehen planen.
M. K. (Geschäftsführer eines mittelständischen Unternehmens aus Baden-Württemberg)
Dr. Daniel Falk ist:
✔ staatlich anerkannter Übersetzer für Arabisch
✔ veeidigter Dolmetscher, M.A. -Konferenzdolmetscher
✔ promovierter Arabisch-Experte, Politikwissenschaftler
✔ BDÜ-Mitglied
Dr. Daniel Falk übersetzt und dolmetscht für:
✔ Gerichte, Anwälte, Notare, Gutachter und Sachverständige
✔ Ämter, Behörden, Universitäten
✔ Kliniken, Arztpraxen, Ärzte
✔ Unternehmen und Privatpersonen
Übersetzungen Arabisch <> Deutsch
Ich übersetze sämtliche Fachliteratur sowie medizinische, sozialwissenschaftliche, juristische, Texte, Video-Audio-Inhalte, und deutsch-arabische Webseiten inklusive SEO-Übersetzungen und Keyword-Recherche. Auch Qualitätsprüfung, Revision und Korrektur von übersetzten Texten sind mein Tagesgeschäft. Sie benötigen eine schriftliche Übersetzung Arabisch-Deutsch oder Deutsch-Arabisch in 1A Übersetzungsqualität plus persönlicher Beratung? Kontaktieren Sie mich.
Für die Behandlung krebskranker Kinder haben wir ein Kinderbuch entwickelt, das altersgerecht den Behandlungsablauf erklärt und Fragen beantwortet. Damit unsere kleinen Patienten aus vielen Teilen der Welt das Buch lesen können, haben wir Herrn Dr. Falk mit der arabischen Übersetzung beauftragt. Wir bedanken uns für die schnelle und professionelle Umsetzung und die hilfreichen Ratschläge, als es um die Übertragung ins Layout ging. Weitere Informationen zum Buch unter www.universitaetsmedizin.de. Vielen herzlichen Dank für die Zusammenarbeit!
Carina Helfers (Stiftung Universitätsmedizin Essen)
Vereidigter Arabisch-Dolmetscher in Freiburg und Baden-Württemberg
Ich bin qualifizierter Arabisch Dolmetscher in der Region Freiburg sowie ortsunabhängig tätiger Telefondolmetscher für Deutsch-Arabisch. Je nach Setting übertrage ich das gesprochene Wort simultan oder abschnittsweise (konsekutiv) aus dem Deutschen ins Arabische und umgekehrt. Für eine sichere, reibungslose Kommunikation komme ich als Dolmetscher in Kliniken, Unternehmen oder Behörden im Großraum Freiburg und in ganz Südbaden. Rufen Sie mich an.
In meiner Heimatregion in Baden-Württemberg bin ich als vereidigter Dolmetscher für Arabisch in vielen Städten und Gemeinden direkt vor Ort tätig. Ich dolmetsche bei Gerichten, Notaren, Standesämtern, Jugendämtern, bei MPU-Untersuchungen sowie in Arztpraxen und Kliniken in Freiburg und den angrenzenden Landkreisen Breisgau-Hochschwarzwald, Emmendingen, Waldshut, Lörrach, Schwarzwald-Baar und Ortenau. Zugleich arbeite ich als vereidigter Telefondolmetscher flexibel und ortsunabhängig im In- und Ausland für Sie. Sie können mich kurzfristig zum Dolmetschen am Telefon buchen.
Eilige Anfragen: mail@falk-translations.com | +49 (0)761-152 975 53
Grundlage meiner Tätigkeit bildet neben meiner fachlichen Qualifikation die gerichtliche Beeidigung. Durch meinen Eid vor dem Landgericht Freiburg im Breisgau darf ich mich gemäß § 6 GDolmG “allgemein beeidigter Gerichtsdolmetscher für die arabische Sprache“ sowie gemäß § 15 Abs. 3 AGGVG “öffentlich bestellter und beeidigter Urkundenübersetzer der arabischen Sprache für die Gerichte und Staatsanwaltschaften des Landes Baden-Württemberg” nennen.
Sie möchten mich als Dolmetscher beauftragen? Ich freue mich auf unseren Kontakt.
Wir arbeiten mit Herrn Dr. Falk seit 2014 regelmäßig zusammen. Unter anderem übersetzte er für uns umfangreiche juristische Fachtexte aus dem Arabischen ins Deutsche. Alle Übersetzungen wurden pünktlich geliefert – wir waren mit der zuverlässigen Zusammenarbeit stets hochzufrieden.
Frank Neser, Marketing Manager, eLocalize for Technology SAE (Kairo)
Was meinen Service auszeichnet
Digital und mit modernsten Hilfsmitteln
Mein digitales Übersetzungsbüro für Arabisch arbeitet für Kundinnen und Kunden überall in der Welt. Stichwort: Zeit- und Kostenersparnis. Dank modernsten technischen Hilfsmitteln, wie CAT-Tools und Terminologie-Datenbanken, werden Übersetzungsaufträge von mir schneller, effizienter und mit immer gleichbleibend hoher Qualität bearbeitet. Mein Netzwerk umschließt zudem Kolleginnen und Kollegen im größten deutschen Verband der professionellen Übersetzer, dem BDÜ. So profitieren Sie von breitem Wissen, umfassendem Austausch, regelmäßigen Weiterbildungen und praxisnahem Know-how, das Ihnen eins zu eins zugutekommt. Oder anders gesagt, hier wird Ihr arabisches Sprach- und Übersetzungsprojekt erfolgreich umgesetzt.
Qualität: Muttersprachliches Niveau
Qualität, Zuverlässigkeit, Verlässlichkeit und Sicherheit sind bei Übersetzungsprozessen elementar. Im Austausch mit einem Team versierter und qualifizierter Übersetzer aus unterschiedlichen arabischen Ländern entstehen einwandfreie Texte auf muttersprachlichem Niveau. Wichtig: Alle Übersetzungen werden mehrfach Korrektur gelesen. Von mir selbst oder im Vier-Augen-Prinzip mit einem anderen Übersetzer. Das bedeutet: Korrekturlesen durch einen deutschen und einen arabischen Muttersprachler. Die Garantie für Sie, dass auch schwierige Texte in arabischer Sprache richtig verstanden und Zusammenhänge korrekt erfasst werden. Als Übersetzungsergebnis erhalten Sie einen perfekt formulierten arabisch-deutschen Text.
Wir sind mehr als zufrieden mit Herrn Falk. Er ist ein zuverlässiger, vertrauensvoller und hoch professioneller Übersetzer. Es ist sehr angenehm mit ihm zusammen zu arbeiten und werden dies auch weiterhin machen.
R. R., Lenn Vincent GmbH, Malters (Schweiz)
Persönliche Service ist garantiert
Zuerst: Alle arabischen und deutschen Übersetzungen werden von mir persönlich erstellt und korrigiert. Eine automatische Übersetzungssoftware kommt bei der Übersetzung nicht zum Einsatz. Vielmehr werden Ihre Daten gemäß DSGVO sicher, diskret und transparent verarbeitet. Neben Qualität lege ich großen Wert auf eine verständliche Sprache und die wertschätzende Kommunikation mit meinen Kundinnen und Kunden. Eine persönliche Fachberatung bei arabischen Übersetzungsaufträgen gehört immer dazu. Mehr noch, sämtliche Fragen vor, während und nach Übersetzungsarbeiten sind ausdrücklich erwünscht. Ich liefere Ihnen einen rechtssicheren, druck- und veröffentlichungsreifen Text bequem per Mail oder Post.
Auftraggeber mit Anspruch
Meine Aufraggeber haben Geschäftsbeziehungen in die arabische Welt, sind Anwälte, Juristen, Ärzte mit arabisch-sprechenden Klienten und Patienten und Institutionen mit Antragstellern -Frauen und Männern- aus arabischen Ländern. Kurz: Ich übersetze und dolmetsche für Unternehmen, Organisationen, Hochschulen, Unikliniken, Krankenhäuser, Arztpraxen, Ministerien, Institute, Gerichte, Behörden, Ämter, Städte, Gemeinden, spezialisierte Übersetzungsagenturen und für Privatpersonen. Meine Auftraggeber kommen aus Deutschland, Österreich, aus der Schweiz und aus arabisch sprechenden Ländern.
Im Bereich der Migrationsmedizin ist ein äußerst umsichtiges und fachkundiges Übersetzen notwendig, schließlich geht es um interkulturelle Kommunikation in Bezug auf die eigene Gesundheit! Wir sind dankbar, Dr. Daniel Falk als Arabisten an unserer Seite zu wissen – auch in Hinblick auf seine Zuverlässigkeit, eigenständige Koordination mit Übersetzern anderer Sprachen und seine Gewissenhaftigkeit auch bei kurzen Rückfragen.
Michael Schwarz, Edition MedGuide / medizinische Sprachführer
Angebot einholen
Noch Fragen? Rufen Sie mich an unter 0761 15297553. Sie können mir auch eine E-Mail an mail@falk-translations.com schreiben.