Vereidigter Dolmetscher in Freiburg im Breisgau

Der beste Arabisch-Dolmetscher ist der, den Sie gar nicht bemerken: Er bleibt dezent im Hintergrund, während er für eine reibungslose mündliche Kommunikation zwischen den Gesprächspartnern sorgt. Ob bei Vorträgen, Betriebsbesichtigungen, Geschäftsverhandlungen, Messeauftritten, Konferenzen oder am Telefon – mit der professionellen Unterstützung von Dr. Daniel Falk kommunizieren Sie deutsch><arabisch auf höchstem Niveau. Als gerichtlich vereidigter Dolmetscher dolmetscht er auch bei Jugendamt, Standesamt, MPU, ärztlichen Gutachten, Notar und vor Gericht.

Direkt anfragen: 0761 15297553

Für Sie vor Ort: Süddeutschland, Baden-Württemberg, Freiburg

Ob im Standesamt zur Eheschließung, bei der Vaterschaftsanerkennung im Jugendamt, zur MPU, beim Notar oder in der Uniklinik: Als Dolmetscher Deutsch-Arabisch und Arabisch-Deutsch bin ich insbesondere in der Region rund um Freiburg und in ganz Südbaden tätig. Selbstverständlich sind nahegelegene Orte und Städte wie Lörrach, Baden-Baden, Offenburg, Donaueschingen, Lahr, Müllheim oder Titisee-Neustadt für mich gut erreichbar.

Dr. Daniel Falk ist M.A.-Konferenzdolmetscher und wurde vom Präsidenten des Landgerichts Freiburg im Breisgau als Verhandlungsdolmetscher allgemein beeidigt.

Simultandolmetschen

Beim Simultandolmetschen dolmetsche ich das gesprochene Wort nahezu zeitgleich in die Zielsprache. Dabei kommt je nach Setting eine andere Technik zum Einsatz (beispielsweise Dolmetscherkabinen oder eine Personenführungsanlage). Simultandolmetschen eignet sich besonders für Konferenzen, Pressekonferenzen oder längere Vorträge. Eine Variante des Simultandolmetschens ist das Flüsterdolmetschen, dabei sitzt der Dolmetscher hinter ein oder zwei Personen und dolmetscht direkt ins Ohr.

Abschnitt für Abschnitt: Konsekutivdolmetschen

Beim Konsekutivdolmetschen dolmetsche ich abschnittsweise vom Arabischen ins Deutsche und umgekehrt – eine spezielle Notiztechnik für das Kurzzeitgedächtnis unterstützt mich dabei. Konsekutives Dolmetschen ist geeignet für kürzere Ansprachen, Betriebsbesichtigungen, Veranstaltungen mit kleinerer Teilnehmerzahl oder bei geschäftlichen Verhandlungen.

Sie möchten wissen, welche Dolmetschvariante für Ihre spezielle Aufgabe geeignet ist? Oder haben Sie eine andere Frage aus dem Bereich Dolmetschen? Gerne berate ich Sie amTelefon +49 (0) 761 152 975 53 oder via E-Mail mail@falk-translations.com.

Dolmetschen am Telefon und per Video-Call

Sie sind nicht in der Region oder Sie möchten mit einem arabischen Gesprächspartner telefonisch kommunizieren? Das ist grundsätzlich kein Problem. Auch kleinere Videokonferenzen kann ich – abschnittsweise – gerne verdolmetschen.

Was kostet ein Arabisch-Dolmetscher?

Dolmetscheinsätze rechne ich nach einem Stundensatz ab. Dieser beinhaltet den zeitlichen Aufwand für Anfahrt, Dolmetschen, Wartezeiten aber auch die inhaltliche Vor- und Nachbereitung. Der Stundensatz liegt in der Regel zwischen 75,00 und 250,00 Euro netto. Der Mindestpreis liegt bei 80,00 Euro netto.

Sie möchten einen verbindlichen Kostenvoranschlag für einen geplanten Dolmetscheinsatz Arabisch-Deutsch oder Deutsch-Arabisch? Kontaktieren Sie mich!