Der beste Dolmetscher ist der, den Sie gar nicht bemerken: Er bleibt dezent im Hintergrund, während er für eine reibungslose Kommunikation zwischen den Gesprächspartnern sorgt. Ob bei Vorträgen, Betriebsbesichtigungen, Geschäftsverhandlungen, Messeauftritten, Konferenzen oder am Telefon – mit meiner Unterstützung kommunizieren Sie mit Ihren Gesprächspartnern auf höchstem Niveau.

Verschiedene Techniken für unterschiedliche Ansprüche

Als allgemein beeidigter Verhandlungs-Dolmetscher für Arabisch und dank meines Masterstudiums im Konferenzdolmetschen bin ich in allen Dolmetschtechniken qualifiziert:

  • Simultanes Dolmetschen
    Ich dolmetsche das Gesagte nahezu zeitgleich in die Zielsprache. Meist sitze ich hierzu in einer Kabine, von wo aus die Verdolmetschung an die Adressaten übertragen wird.
    Simultandolmetschen eignet sich besonders für Konferenzen, Pressekonferenzen oder längere Vorträge.
  • Konsekutives Dolmetschen
    Hier dolmetsche ich das Gesprochene abschnittsweise in die Zielsprache. Ich fange an zu reden, sobald die Rednerin oder der Redner einen Abschnitt beendet hat – eine spezielle Notiztechnik unterstützt mich dabei.
    Konsekutives Dolmetschen ist geeignet für kürzere Ansprachen, Betriebsbesichtigungen und Veranstaltungen mit kleinerer Teilnehmerzahl.
  • Bilaterales Dolmetschen
    Auch beim bilateralen Dolmetschen (auch als Verhandlungsdolmetschen bekannt) dolmetsche ich konsekutiv. Ich vermittele direkt zwischen zwei Gesprächspartnern und übertrage abschnittsweise in die jeweils andere Sprache.
    Bilaterales Dolmetschen kommt bei politischen Treffen, geschäftlichen Verhandlungen oder auch bei Behördengängen zum Einsatz.
  • Flüsterdolmetschen
    Flüsterdolmetschen ist eine Sonderform des Simultandolmetschens: Ich sitze hinter oder neben einer Person und dolmetsche direkt ins Ohr.
    Flüsterdolmetschen ist sinnvoll, wenn nur für wenige Personen in eine bestimmte Sprache gedolmetscht werden muss.

Sie möchten wissen, welche Dolmetschtechnik für Ihre spezielle Aufgabe geeignet ist? Oder haben Sie eine andere Frage aus dem Bereich Dolmetschen? Gerne berate ich Sie unter Telefon +49 (0) 761 152 975 53 oder via E-Mail mail@falk-translations.com.

Die Zusammenarbeit mit Herrn Dr. Falk war außerordentlich angenehm: freundlich, kompetent, schnell … immer gerne wieder!

Michael Steinle, modular - Agentur für integrierte Kommunikation (Stuttgart)

Herr Dr. Falk hat für mich zahlreiche Interview-Aufzeichnungen aus dem Arabischen ins Deutsche übersetzt. Wichtig war mir eine feinfühlige Übersetzung mit Berücksichtigung der genauen Konnotation. Vielen Dank, dass Sie so zuverlässig und genau gearbeitet haben!

Sarah Schreier, Producerin & Regisseurin (Weimar)

Wir arbeiten mit Herrn Dr. Falk seit 2014 regelmäßig zusammen. Unter anderem übersetzte er für uns umfangreiche juristische Fachtexte aus dem Arabischen ins Deutsche. Alle Übersetzungen wurden pünktlich geliefert – wir waren mit der zuverlässigen Zusammenarbeit stets hochzufrieden.

Frank Neser, Marketing Manager, eLocalize for Technology SAE (Kairo)